Galvenie » 2019 » Marts » 4 » Mandelas efekts 3
15:59
Mandelas efekts 3

Laiks iet un viss risinās tālāk, ieskaitot tā saucamo Mandelas efektu.

 

Kādu laiku atpakaļ rakstīju par tā saucamo Mandelas efektu, par to, ka reālajā pasaulē daudz kas izmainās, ieskaitot Rakstu vietas bībelē, un tas viss tiek pasniegts tā, it kā tas tā ir bijis vienmēr.

 

Pirmais Mandelas efekts bībelē, kurš iekrita man acīs, bija lauvas nomaiņa uz vilku vai vilkiem.

 

Tad vilks mājos pie jēra un pantera apgulsies pie kazlēna; teļš un jauns lauva, un trekni lopi būs kopā, un mazs zēns tos ganīs. (Jes.11:6)

 

Vilki un jēri ies kopā ganos, un lauva ēdīs salmus kā vērsis, bet čūskas barība būs pīšļi. Tie nedarīs vairs nedz ļauna, nedz posta visā Manā svētajā kalnā!" saka Tas Kungs. (Jes.65:25)

 

Mēs visi atceramies, ka pareizais teksts šajās Rakstu vietās bija sekojošais:

 

Tad lauva mājos pie jēra un pantera apgulsies pie kazlēna; teļš un jauns lauva, un trekni lopi būs kopā, un mazs zēns tos ganīs. (Jes.11:6)

 

Lauva un jērs ies kopā ganos, un lauva ēdīs salmus kā vērsis, bet čūskas barība būs pīšļi. Tie nedarīs vairs nedz ļauna, nedz posta visā Manā svētajā kalnā!" saka Tas Kungs. (Jes.65:25)

 

Nākamais Mandelas efekts parādījās krievu valodas tulkojumā.

 

Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает. (Lk.12:33)

Pareizais teksts:


Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе вместилища неветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает. (Lk.12:33)

Vārda вместилище (vieta, kur noglabā naudu) vietā ir vārds влагалище, kurš nozīmē vagīna.

 

Mandelai laikam iepatikās Lūkas evaņģēlija 12.nodaļa un tā nolēma vairāk izmainīt šo nodaļu.

 

Un tā, jaunākā Mandelas efekta izmaiņa bībelē:

 

Ņemiet vērā kraukļus, kas nedz sēj, nedz pļauj, kam nav ne šķūņa, ne klēts, bet Dievs viņus uztur. Cik daudz vairāk jūs esat vērti nekā putni. (Lk.12:24)

 

Kādreiz bija šādi:

 

Ņemiet vērā putnus, kas nedz sēj, nedz pļauj, kam nav ne šķūņa, ne klēts, bet Dievs viņus uztur. Cik daudz vairāk jūs esat vērti nekā putni. (Lk.12:24)

 

Paralēlajā Rakstu vietā joprojām vēl ir putni:

 

Skataities uz putniem gaisā: ne tie sēj, ne tie pļauj, ne tie sakrāj šķūņos, un jūsu Debesu Tēvs tos baro. Vai tad jūs neesat daudz labāki nekā viņi? (Mt.6:26)

 

Arī vecajā Glika bībelē putni ir nomainīti uz kraukļiem:

Tāpat izmaiņas ir skārušas arī grieķu tekstus:

Sekosim līdzi izmaiņām, kas notiek mūsu acu priekšā, lai nekļūtu pievilti!

Skatījumu skaits: 28 | Pievienoja: admin | Reitings: 0.0/0
Komentāru kopskaits: 0
Pievienot komentārus var tikai reģistrēti lietotāji.
[ Reģistrācija | Ieeja ]
Tas var jūs ieinteresēt